Ethics in Legal Translation

Expert-defined terms from the Professional Certificate in International Legal Translation course at London School of Business and Administration. Free to read, free to share, paired with a globally recognised certification pathway.

Ethics in Legal Translation

- Professionalism: The conduct, aims, or qualities that characterize or mark a p… #

- Professionalism: The conduct, aims, or qualities that characterize or mark a professional person or organization.

- Accuracy: The quality or state of being correct or precise #

- Accuracy: The quality or state of being correct or precise.

- Confidentiality: The practice of keeping information private and secure #

- Confidentiality: The practice of keeping information private and secure.

Explanation #

Accuracy #

Legal translators must strive for accuracy in translating legal texts to ensure that the legal meaning and intent of the original document are preserved. Any inaccuracies or errors in translation can have serious legal consequences and may lead to misunderstandings or disputes.

Confidentiality #

Legal translators are often privy to sensitive and confidential information contained in legal documents. They have a duty to maintain the confidentiality of the information and ensure that it is not disclosed to unauthorized parties. Breaching confidentiality can have legal and ethical implications and may result in legal action.

Impartiality #

Legal translators must remain impartial and unbiased when translating legal texts. They should not allow personal beliefs, opinions, or biases to influence their translation work. Impartiality is crucial to ensure that the translated document accurately reflects the original text without any distortion or misrepresentation.

Professionalism #

Legal translators must conduct themselves in a professional manner when performing their translation work. This includes adhering to ethical standards, delivering high-quality translations, meeting deadlines, and maintaining open communication with clients. Professionalism is key to building trust and credibility in the legal translation industry.

Examples #

Practical Applications #

Challenges #

May 2026 intake · open enrolment
from £90 GBP
Enrol